Çevirmen Nasıl Olunur?

Tercümanlık bütün dillerin uygulaması, kültürü, tanımı ve çeviri teorisi ile ilgilenen meslek grubudur. Yapmış oldukları çeviriler yalnızca kültürler...

Tercümanlık bütün dillerin uygulaması, kültürü, tanımı ve çeviri teorisi ile ilgilenen meslek grubudur. Yapmış oldukları çeviriler yalnızca kültürler arası aktarım olarak yapmamaktadır. Aynı zamanda kültürler arası iletişim olarak da ele alınmaktadır. Ayrıca tercümanlık felsefe, tarih, dilbilim, bilgisayar bilimi, kültürel çalışmalar ve edebiyat gibi alanlarda da değinilen disiplinler arası olarak da tanımlanabilir.

Peki tercüman nasıl olunur? Tercümanlık için gerekli olan en önemli koşul üniversite mezunu olmaktır. 4 yıllık lisans mezunu olan kişiler tercüman olabilir. Üniversitelerde bu alanda bazı bölümler bulunmaktadır. Üniversitelerin Amerikan Kültürü ve Edebiyatı, Alman Dili Edebiyatı ya da Mütercim Tercümanlık gibi bölümlerinden mezun olunması durumunda tercüman olunabilir. Tercüman olmak için aranan özellikler şunlardır:

• Yabancı dillerde yazılı ve sözlü hakimiyet olunması gerekir.
• Zamanlama becerisi ile birlikte programlama becerisi olmalıdır.
• İletişim özelliği yüksek seviyede olmalıdır.
• Noktalama kurallarına ve yazım kurallarında hâkim olmalıdır.
• Dil bilgisi kurallarına çok dikkat edilmelidir.
• Çoklu görevlerde dikkat becerisine hâkim olmalıdır.
Tercüman olmak isteyen kişiler gerekli lisans bölümünü başarılı bir şekilde bitirip yukarıda verilen becerilere sahip olması gereklidir. Bölümünü başarı ile bitirip diplomasını alan kişiler tercüman olabilirler.

Hangi Belgeler Gerekli?

Yeminli tercüman olmak isteyen kişilerin ilk olarak bir dilde uzman hale gelmiş olduğunu ispatlaması gerekir. Bunun için orijinal belgelerin sunulması çok önemlidir. Peki hangi belgeler gerekli? Tercüman olmak için gerekli olan belgeler şunlardır:

• Mütercim tercümanlık lisans eğitimi almış kişilerin transkript belgeleri ve üniversite diplomaları ek olarak üniversite yerleştirme sınavındaki dil puanları
• TOEFL IELTS gibi dünya genelinde geçerliliğe sahip olan yabancı dil sertifikaları
• MEB ya da farklı yabancı dil eğitimi hizmeti sunan kurumlardan alınan sertifikalar
• Yurtdışında bir ülkeden alınmış olan yabancı dil eğitim sertifikaları
Sahip olunan bu belgeler ile kişinin noterliğe gitmesi tercüman olmak için yapılması gereken ilk adımdır. Burada belgeler ile beraber tercümanlık mesleğini yeminli tercüman olarak devam ettirmek istediğinin söylenmesi yeterli olacaktır.

Yabancı dil bilgisini ispatlayan belgelere ek olarak bazı kişisel belgelerin de sunulması gerekmektedir. Bu bağlamda istenen evraklar şunlardır:

• Adli sicil belgesi: sabıka kaydı olmaması tercümanlık için gerekli görülen durumlardan biridir. Bu sebeple adliye ve mülki amirliklerden ya da e-devlet aracılığı ile adli sicil belgesi alınması gerekir.
• Kimlik fotokopisi
• İkametgâh belgesi: İkametgâhın yemin alınan noterin bulunduğu ilde olması beklenen bir durumdur. Bu bağlamda nüfus müdürlükleri ya da e-devletten ikametgâh belgesi almak önemli bir şarttır.
• Fotoğraf: Noterliklerin bir kısmı yemin mazbatası/belgesi için fotoğraf talep etmektedir.

Nereye Başvuru Yapılmalı?

Tercümanlık için nereye başvuru yapılmalı? Gerekli belgeler ile noterliğe başvuru yapılmalıdır. Noterlik belgeleri yeterli görmesi durumunda yeminli tercümanlık ile ilgili olarak çeviri evrakı, yabancı evrakların nasıl değerlendirileceği, kabul unsurlarının neler olduğu ve yeminli tercümanın nasıl çalıştığı için gerekli bilgiler verilmektedir.

Bu bilgilendirmeden hemen sonra ise bilgiler ve evrak ile beraber özel yemin zabtı hazırlanmaktadır. Bu zabtın yüksek ses ile okunması ve yemin edilmesinden sonra zabtın yetkili kısımlarını imzalamak gerekmektedir. Burada dikkat edilmesi gereken ülke sınırları dışında alınan dil bilgisini kanıtlar durumdaki transkript, diploma ya da sertifika Türkçe olmalıdır.

Türkçe olmaması durumunda noter yeminli tercümana yöneltmeli ve bunu Türkçe diline tercüme etmelidir. Bundan sonra noter onayına sunulmalıdır.

21 Eyl 2022 - 11:45 - Gündem



göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak Elbistan Pusula Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Elbistan Pusula hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

Haber ajansları tarafından servis edilen tüm haberler Elbistan Pusula editörlerinin hiçbir editöryel müdahalesi olmadan, ajans kanallarından geldiği şekliyle yayınlanmaktadır. Sitemize ajanslar üzerinden aktarılan haberlerin hukuki muhatabı Elbistan Pusula değil haberi geçen ajanstır.